El terremoto de Japón está haciendo “temblar” a Europa

La devastación que a todo nivel causó el terremoto y posterior Tsunami que se registró el viernes de la semana pasada en el noreste de Japón, seguida de una crisis nuclear por la rotura de varios reactores y cuyas consecuencias son todavía impredecibles, amenazan hoy en día seriamente la tenue y frágil recuperación de la economía mundial después de la crisis económica global, sobre todo la de la región europea.

Así lo señalaron los ministros de finanzas de la zona del euro, que se reunieron en Bruselas.

La sola imagen actual de la planta nuclear de Fukushima, cuya situación tiene en vilo no sólo a los japoneses sino a todo el mundo, parece ser una caricatura de lo que está sucediendo, aunque se trate de minimizar el panorama, con la economía a nivel global.

Toda la reunión del Eurogrupo estuvo fuertemente influenciada por lo que pasa en territorio japonés, de cuya economía depende en buena parte la balanza comercial de muchos países de la Eurozona.

Las primeras estimaciones de los daños causados por el sismo y posterior tsunami, de acuerdo a cálculos del Banco suizo Credit Suisse, indican que la reconstrucción básica de la infraestructura japonesa necesitará al menos 170.000 millones de dólares para ser reparados, lo que de hecho frenó hasta nuevo aviso todos los planes comerciales con el exterior mientras no se reorganice el sistema económico y financiero nipón.

Y esto preocupa sobremanera a los europeos.

De esto y de todos los aspectos imaginables que tengan relación con el terremoto que sufrió Japón se habló casi con exclusividad en la reunión de Bruselas, la que obviamente se centró en “los efectos de la situación japonesa sobre la economía y los mercados financieros de toda Europa” de acuerdo a declaraciones textuales del ministro de finanzas de Alemania Wolfgang Schauble. Añadió además que esta nueva e inesperada situación deberá ser tratada con urgencia a nivel del G-20 para rever los pasos a futuro por las consecuencias del “sismo japonés”, en el sentido literal de la frase.

Al terminar la reunión el presidente del Eurogrupo, Jean-Claude Juncker, señaló que a los actuales problemas económicos derivados de la crisis del petróleo y las tensiones geopolíticas del norte de África, se suma ahora algo tanto o más importante, incluso por su contenido humano, como es la crítica situación por la que pasa el pueblo y la economía japonesa.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies